Mostrando entradas con la etiqueta Vuelta Ciclista a España. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Vuelta Ciclista a España. Mostrar todas las entradas

29/4/14

La Vuelta 2014 respeta los topónimos oficiales n’eusquera y gallegu, pero non los asturianos

por Pablo R. Guardado Otru añu más, el pasu de La Vuelta peles carreteres asturianes nun trae consigo’l respetu a los topónimos oficiales, énte la pasividá del Gobiernu. La ronda ciclista sí utiliza nel so percorríu los nomes de llugar oficiales n’eusquera y gallegu. Esta selmana presentábase nel Muséu de la Minería (MUMI) de L’Entregu les dos etapes que van celebrase n’Asturies nesta edición de La Vuelta, actu nel que taben presentes Ana González, conseyera d’Educación, Cultural y Deporte, y Graciano Torre, conseyeru d’Economía y Emplegu, ente otres autoridaes. Éstes son, según reza la web de la ronda qu’entama Unipublic, ‘Oviedo-Lagos de Covadonga’ (7 de setiembre) y ‘San Martín del Rey Aurelio-La Farrapona. Lago de Somiedo’ (8 de setiembre), dos finales n’altu que van decidir la ronda y que van atrayer l’atención de tol ciclismu mundial. La ronda española torna, polo tanto, a nun respetar la toponimia oficial del país, dalgo que sí fai en Navarra y Galicia. Asina, con echa-y un güeyu al percorríu de la ronda podemos ver topónimos como Lakuntza, Uharte-Arakil, A Estrada o Cangas do Morrazo, mentes que n’Asturies apaecen los yá derogaos ‘Lastres’ o ‘Figaredo’, ente otros munchos cola so versión en castellanu. Too ello col preste del Gobiernu, dalgo enforma más grave teniendo en cuenta que son les alministraciones asturianes les que ponen les perres pa que pase La Vuelta pel país. En múltiples ocasiones Asturies.com trató de conocer les razones de que, añu tres añu, esta situación se repita, siempre ensin ésitu, yá que dende Política Llingüística pasen la pelota a Deportes y, dende esta direición xeneral, a Turismu. Sicasí, Ana Fueyo declaró en delles vegaes la so insistencia pol cumplimientu de la toponima nesti casu concretu, un esfuerciu que nun reflexa resultaos. Fonte: Asturies.com

13/9/13

La Vuelta a España sigue ensin usar la toponimia oficial d’Asturies


La Vuelta nun respuendió a Iniciativa pol Asturianu que pidió el cumplimientu  nos usos de la toponimia oficial d'Asturies. Anguañu pa les etapes que pasen per Asturies la organización de La Vuelta usa topónimos non oficiales.
Va delles selmanes y al ver que na páxina web de La Vuelta a España 2013 asoleyaben el Llibru de Ruta y les etapes que pasaben per Asturies nun teníen la toponimia oficial bien puesta, Iniciativa pol Asturianu unvió una carta a Unipubli, la empresa organizadora d’esti eventu deportivu esplicando los erros nel usu de la toponimia asturiana na so páxina y pidiéndo-yos el cumplimientu nos usos de la toponimia oficial pa topónimos como Llastres, Celoriu, Mieres del Camín, Piedrasblancas o La Rebollá, ente otres.
La organización de La Vuelta non solo nun contestó a esta reclamación sinón "qu’a poques hores de que la carrera ciclista llegue a Asturies, los topónimos siguen apaeciendo de forma incorreuta en tolos ámbitos de La Vuelta", denuncien dende la organización.

Esti usu nos materiales de La Vuelta a España lleva a los topónimos yá derogaos a apaecer en televisión, periódicos y otros espacios, "faciendo que sigan calteniéndose unes formes de los nomes de llugar que nun se correspuenden colos verdaderos y oficiales dende va munchos años, en dalgunos casos cuasi una década, despliquen. Ye por ello que dende Iniciativa pol Asturianu entendemos que “nun hai escusa de nengún tipu pa evitar esti usu y nun puen falar de desconocimientu pues fueron informaos va selmanes d’estos erros per parte de la nuesa organización”. Iniciativa pol Asturianu ufrió amás la so collaboración pa iguar estos erros y nin siquiera recibió respuesta de la empresa Unipublic.

Pa Iniciativa pol Asturianu llama especialmente l’atención "esta falta de sensibilidá y cumplimientu de la llegalidá toponímica cuando otros eventos deportivos estatales celebraos n’Asturies, como’l Campeonatu d’España de Duatlón celebráu en Xixón en 2010, yá usaron non solo la toponimia, sinón tamién l’asturianu con total normalidá".  Pa esta asociación ye denunciable tamién "la falta d’aición de la Direición Xeneral de Política Llingüística, de la Direición Xeneral de Deportes y del Gobiernu d’Asturies en xeneral, y los conceyos per onde pasa esta carrera, pa facer cumplir col usu de la toponimia nesti tipu d’eventos".

Fonte: Infoasturies

27/1/12

La Vuelta comprométese al emplegu la toponimia d´Asturies



por Bras

La Vuelta Ciclista a España del 2012 va emplegar la toponimia oficial d´Asturies nel so percorríu per Asturies, según comunicó la Direición Xeneral de Política Llingüística, que se punxo en contautu cola direición d´esti eventu deportivu con esta fin.

La direición esplica nuna nota que pidió a la Vuelta que "emplegue les denominaciones oficiales, tal y como s´establez nos correspondientes Decretos d´oficialización toponímica (hasta la fecha son cuarenta y nueve decretos correspondientes al mesmu númberu de conceyos asturianos) y nel Mapa Topográficu Oficial d´Asturies, escala 1:200.000, asoleyáu pol Gobiernu Asturianu nel 2010".

La Direición Xeneral -dependiente de la Conseyería de Cultura y Deporte- "ufierta la so total disposición p´asesorar a Unipublic, la entidá entamadora de la Vuelta Ciclista, na correuta utilización y visibilización de los nomes oficiales de les llocalidaes y llugares polos que van dir les etapes asturianes". La collaboración, bien recibida pola Direición de la Vuelta, quier facese estensiva a ésta y a les ediciones posteriores.

Fonte: Aruelu.com

12/1/12

Piden respetu a la toponimia asturiana na Vuelta a España


La XDLA pide a la Xunta de Toponimia qu'intervenga pa facer respetar les formes asturianes na Vuelta a España.

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) denuncia la deturpación de les formes toponímiques asturianes nes etapes de la Vuelta Ciclista a España que pasen per Asturies y pide la intervención de la Xunta Asesora de Toponimia. El detonante d'esa denuncia ye la novedá d'anguaño: la xubida al picu de Cuitunigru, na estación d'esquí de Payares. Na organización de La Vuelta, y polo tanto nos medios, yá se tán usando formes pa llamar al final d'etapa como Cuitu Negru o Cuitu Negro.

La XDLA recuerda que tamién hai otra llegada n'Asturies, nos llagos d'Enol y La Ercina (Cangues d'Onís), pa los que s'espardió dende va años la forma ensin base popular Lagos de Covadonga. El problema, amás, nun se reduz a los finales d'etapa, sinón que los pasos per otros altos popularicen formes deturpaes como Alto de San Lorenzo (que sustitúi al popular San L.lourienzu o San L.laurienzu), Alto de Tenebredo (pol nome del pueblu de Tenebreo) o Alto de Ortiguero (pol tradicional de H.ortigueru).

La XDLA considera que ye'l momentu de que la Xunta Asesoria de Toponimia intervenga énte los organizadores de La Vuelta «pa que se respeten los nomes auténticos igual que se fai nes etapes gallegues, catalanes, vasques, etc., porque depués de la popularización nos medios de formes enquivocaes ye mui difícil volver a recuperar les reales, les qu'usó la población local hasta que se fixeron famoses». «Si nel casu de L'Angliru se respetó la forma tradicional, nun s'entiende que nel casu de Cuitunigru namás se respete na primer metá del topónimu», denuncia la XDLA. Pa esta organización ciudadana, «ye una bona oportunidá de facer llegar a un bon númberu de xente'l valor de la toponimia tradicional asturiana» y anima a la Xunta de Toponimia «a completar los espedientes toponímicos de tolos conceyos y ponese a trabayar con otru tipu de topónimos con menos implicaciones llegales o reglamentaries como son los accidentes xeográficos».

Fonte: Les Noticies

12/9/10

Piden que la Vuelta Ciclista a España respete la toponimia oficial asturiana


El diputado del Bloque por Asturies (BA) en la Xunta Xeneral del Principáu, Roberto Colunga, pide a la Vuelta Ciclista a España que "respete la toponimia oficial asturiana".
Según ha indicado la formación en un escrito, el diputado se ha dirigido a través de una carta al director de la Vuelta Ciclista a España, evento que este año cumple 75 años, y que pasa por Asturies los días 12 y 13 de setiembre, para "recordar" a los organizadores de la prueba que "deben usar los topónimos que son oficiales en las etapas asturianas, como indica la ley".

Además, el Bloque por Asturies se puso a total disposición de los organizadores de la Vuelta Ciclista a España y les propuso que "para cualquier duda sobre la redacción de los topónimos contactaran con la Conseyería de Cultura, que tiene la obligación de hacer que se respete la toponimia oficial".

El diputado del Bloque por Asturies, Roberto Colunga, está convencido de que "hay poco que pueda resultar tan normalizador para la llingua asturiana, como que una de las pruebas deportivas más importantes del mundo respete los topónimos tradicionales". Por eso, que encomienda a la Oficina de Política Llingüística del Gobierno del Principado "que haga todo lo posible para conseguirlo y cumpla con sus obligaciones", concluyó.

Fonte: 20 minutos