Mostrando entradas con la etiqueta Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu. Mostrar todas las entradas

21/5/17

Comparecencia de Lluis Nel Estrada na Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu na Xunta Xeneral del Principáu d`Asturies

Comparecencia de Lluis Nel Estrada na Comisión Especial, na Xunta Xeneral
Bonos dies:
En primer llugar prestaríame agradecer el fechu de que daquién s`alcordara de min, como compareciente d`interés pa esti tema que mos ocupa, y agradecelo enforma dende los dos aspeutos que, pescancio, faen que tea equi güei como interviniente. D`una mano, la mio condición d`asturfalante, persona que, na midía de les sos posibilidiaes, vive n`asturianu en casa, colos suyos, y na cai, en sociedá. D`otra parte, la mio condición, amás d`hosteleru, d`espertu en gastronomía y productos agroallimentarios asturianos. Y ye nesta segunda faza onde van permitime qu`emplegue estos escasos diez minutos d`intervención con finxu d`argumentar, bien a les clares cuanto muncho y bono podemos tar perdiendo, de nun facer lo que tamos obligaos (tán obligaos ustedes, como heriedes d’esa ayalga) a facer cola nuesa llingua llariega, cola nuesa llingua asturiana.

Ye la nuestra llingua asturiana tan importante cuando mos referimos al sector agroallimentariu y a la gastronomía asturiana que nun podrían pescanciase estos caberos ensin la primera. Porque los nuestros productos de calidá y la nuestra gastronomía denómense, falen y esprésense n`asturianu.
Pero ello ye, que van permítime dir más alla. Anguaño, nun tiempu nel que tolos indicadores marketinianos, perafiten que lo escaso ye comercial, lo propio vende y lo diferencial crea tendencia, nun interpretar que la nuestra llingua asturiana ye un indicador más de calidá pal nuestru sector agroallimentariu en particular y pa tol sector productivu asturianu en xeneral antóxaseme como una desafortunada necedá.
Por eso van permitime comparar a la nuestra llingua asturiana col restu de productos de calidá que surden d`esta tierra. Un productu, la llingua asturiana, que necesita como cualisquier productu de calidá d`una marca de garantía que lu protexa, y-y apurra valor añadíu, garantice la so pervivencia, normativice y regule la so producción, garantice los drechos de los sos productores y consumidores, y permita el so reconocimientu como productu de calidá nel “mercáu”; y esa marca, esa Denominación d`Orixe de la Llingua Asturiana nun ye otro que la Oficialidá.
Ensin la marca de calidá que supon la oficialidá, la llingua nun tien futuru y acabará desapaeciendo.
Ensin Oficialidá, l`asturianu ye como aquel quesu azul que se producía nel Conceyu de Cabrales y los sos alrodios, pero que tenía fama de aguxanáu, rebelde y de pocu valir comercial y que güei, 36 años dempués de convertise nuna de les primeres Denominaciones d`Orixen queseres del estaú español, ruempe fronteres como ún de los meyores quesos azules del mundiu. Porque lo propio, la llingua tamién, necesita de reconocimientu oficial pa entamar a ser valoráu en casa, y pa poder salir fuera d`ella con arguyu d`auténticu y diferencial. ¿Imaxinan ustedes, ónde taría agora’l quesu Cabrales ensin la DOP? De xuro, desapaecíu, con una produción pa en casa y amorrentando ente careses que salten enriba d’un calabre.
Cultivamos, y mimamos con procuru ecolóxicu, les races autóctones, los nuesos bosques y recursos naturales, los nuesos quesos, los productos de la güerta , los productos artesanales, el turismu de calidá. ¿Y torgámos-y a la llingua d’Asturies el mesmu mimu y procuru? ¿De verdá creyemos, creyen ustedes que con esta forma d`actuar la situación y el futuru del asturianu ye vidable?
Teníemos de tener en cuenta  que n’otros países ensin estáu que cuenten cola so llingua llariega oficializada, normativizada y poro, empoderada la misma representa, por sigo mesma un atractivu turísticu y un marchamu comercial propiu. N`Eire o Escocia, por poner un exemplu, los mesmos güisquis etiquetaos en gaélico irlandés o escocés comercialízense más caros incluso que los etiquetaos n`inglés, porque existe un importante target dientru de los potenciales compraores, llocales y foriatos, que identifiquen, identificamos, etiquetáu en llingua propia, con productu llocal y de calidá.
¿Imaxinen ustedes, a mou de reflexón, que yo como empresariu, me presento nesta Xunta y-yos digo que tengo un productu que va contribuyir con un 3% del PIB d’Asturies? Seguramente, too sedríen felicitaciones y abrazos, y toos ustedes sedríen a echar un gabitu pa que’l productu saliera alantre.
Pues puedo dici-yos qu’un estudiu espublizáu pol Gobiernu Vascu n`Ochobre de 2015, asitiaba el valor ya impactu económicu del Euskera nun 4’2 del PIB de Euskadi; poro nun exerciciu francu, intencionáu ya intelixente d`oficialización y normalización de la llingua asturiana nun taríamos, seguramente, tan lloñe a mediu plazu d`esi impactu del 3% nel PIB. Y pa enriba, teniendo en cuenta que rialmente nun tamos falando d`un “productu”, sinon que tamos falando d’un PATRIMONIU intanxible de la Humanidá, declaráu asina pola UNESCO.
Concluyendo: Permitanme pidir nesti marcu a toes/los equi presentes como axentes responsables, en mayor o menor midía, de la situación qu`anguaño vive la nuestra llingua asturiana, amplitú de mires, visión integradora y normalizadora y aunque resulte “paradóxicu” visión comercial pa cola nuestra llingua asturiana. Denominación d`Orixen de la Llingua Asturiana… Oficialidá.
Munches Gracies!!                                                                                Fonte: 40primaveres.es

17/3/17

La oficialidá protagoniza esti mes les comparencies sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu


La Sala Constitución de la Xunta Xeneral acoyó por tercer miércoles les comparencies informatives de la Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu. Nesta ocasión participaron los profesores  Isabel Hevia, José Alba, David Melendi, Pedro Suárez Rodríguez y Enrique del Teso.Esta tercer xornada de les comparecencies desenvolviose pa averase otra vuelta al papel del asturianu na Educación y la so presencia na universidá y nos campos nos que yeren especialistes los convidaos, como asocediere yá na segunda sesión del 8 de marzu, onde tuvieron los tamién profesores universitarios José Antonio Gómez, decanu de la Facultá de Filosofía y Lletres, David Rivas, profesor de la Autonoma de Barcelona y Próspero Morán, profesor de didáctica de la llingua y periodista espertu en comunicación dixital.
Los profesores que participaren esti miércoles 15 centraron les intervenciones teniendo tamién la oficialidá de fondu, como ua ficieren la selmana pasada David Rivas y Próspero Morán, que punxeron enrriba la mesa’l valir económicu de la cooficialidá y so impactu positivu nel desenvolvimientu económicu d’un páis como’l de nueso na sociedá de la información.
Esti tercer día, José Alba, profesor de Economía Aplicada de la Universidá d’Uviéu, recoyó la importancia del conceptu ‘lo nueso’, del que sintiera falar al Nobel de Lliteratura Seamus Heaney,mentantu’l profesor de Llingüística Xeneral, Enrique Del Teso, amosó la dificultá que nestos tiempos tien una llingua minoritaria, amenazada pol desenvolvimientu tecnolóxicu. Isabel Hevia, presidenta de l’Asociación Asturiana de Pedagoxía defendió’l billingüismu por resultar beneficioso pal desarrollu d’escolinos y escolines, y pidió dignificar l’emplegu del asturianu. David Melendi, profesor del Área d’Inxeniería Telemática nel Departamentu d’Informática d’Uviéu, defendió pela so parte la creación de neoloxismos nel so campu, equiparando la capacidá del asturianu pa ello a toles demás llingües.
Fonte: Asturnews