No s'utilitza en l'etiquetatge, els catàlegs ni a la pàgina web
Plataforma per la Llengua ha denunciat a la seca pàgina web el retrocés que El Corte Inglés ha fet en l'ús del català. En les darreres observacions realitzades a l'establiment de plaça Catalunya a Barcelona, s'ha conclòs que la llengua catalana és absent en tots els catàlegs.
El compromís del 2013 pel qual informava a la Plataforma per la Llengua de la inclusió plena del català en el web corporatiu, també ha quedat en un no-res. D'una bandereta catalana amb quatre informacions testimonials, s'ha passat a un web monolingüe en castellà, fins i tot des de l'adreça www.elcorteingles.cat, en contra dels criteris imprescindibles d'ús d'una web amb el domini.cat.
Aquesta infravaloració de la llengua, també es troba en l'etiquetatge, amb l'agreujant que hi ha pràctiques il·legals per part de l'empresa. Els productes de marca blanca "El Corte Inglés" o "Aliada" es venen etiquetats en castellà, portuguès i sovint en anglès a Catalunya, però mai en català. D'aquesta manera, El Corte Inglés vulnera sistemàticament la Llei del Codi de consum de Catalunya amb una distribució generalitzada il·legal.
El compromís del 2013 pel qual informava a la Plataforma per la Llengua de la inclusió plena del català en el web corporatiu, també ha quedat en un no-res. D'una bandereta catalana amb quatre informacions testimonials, s'ha passat a un web monolingüe en castellà, fins i tot des de l'adreça www.elcorteingles.cat, en contra dels criteris imprescindibles d'ús d'una web amb el domini.cat.
Aquesta infravaloració de la llengua, també es troba en l'etiquetatge, amb l'agreujant que hi ha pràctiques il·legals per part de l'empresa. Els productes de marca blanca "El Corte Inglés" o "Aliada" es venen etiquetats en castellà, portuguès i sovint en anglès a Catalunya, però mai en català. D'aquesta manera, El Corte Inglés vulnera sistemàticament la Llei del Codi de consum de Catalunya amb una distribució generalitzada il·legal.
Fonte: Nació Digital
Equí meten los llibros n'asturianu nel panel entituláu "Asturias". Nin Asturies nin Asturianu que ye lo afayadizu.
ResponderEliminarY xunto con otros llibros en castellanu.
ResponderEliminarToos sonb llibros, ¿o non? O tamién tien qu'haber clasismu ya inclusive racismu idiomáticu y exclusividad nel mundu de los llibros nes llibreríes? Vamos allegar al cuelmu de los cuelmos, collacios.
ResponderEliminarAi Xelín de l'alma que te tas pasando delloso pueblinos, ¿non te paez?
ResponderEliminarI els llibres de matemàtiques i els de filosofia també són llibres.
ResponderEliminarA partir d'ara, com que no hem de ser classistes [sic] ni racistes idiomàtics [resic] ni exclusivistes [recontrasic], els posarem tots barrejats i cadascú que s'espavili.
A la merda la classificació decimal! Visca l'anarquisme (mal entès)!
Na web de Plataforma per la llengua, el que nun sal ye l'asturianu como llingua materna
ResponderEliminarDoncs un article d'en Bernat Gasull sí que en parla.
ResponderEliminarhttps://www.plataforma-llengua.cat/que-fem/articles-opinio/2651/cal-felicitar-el-rei-felip-per-lescrupolos-respecte-a-la-diversitat-linguistica-en-lacte-de-coronacio
Per cert, on no esmenta tampoc l'asturià és al teu estatut. Potser que comencis la casa pels fonaments.
has de repasar l'estatutu d'Asturies y veras como sí lu menciona en 2 artículos
ResponderEliminarUi, sí! I què hi diu, si es pot saber? Que és super-oficial o que està hiperprotegit?
ResponderEliminarclaro que se puede saber. Igual eres tu que no lo sabe. Que gozará de protección. Nada de oficialidad. Pero plataforma per la llengua sigue sin poner al asturiano.
ResponderEliminarOk.
ResponderEliminarVeig que continues per aquí. I també veig que no t'has mirat l'article en què Bernat Gasull fa una defensa de l'asturià que no he vist jo encara en la majoria d'asturians.
ResponderEliminarI al teu Estatut, que he tingut el goig de llegir-me, diu que gaudirà de protecció... en una llei ordinària que no s'ha acabat d'aplicar mai.
Per cert, el teu idioma es protegeix escrivint-lo. Quan escrius en castellà no protegeixes l'asturià. T'ho dic perquè "igual eres tú [amb accent] que no lo sabe".
Queda amosao que l'estatutu menciona l'asturianu.Costóte enforma. Sí, claro que se'l mio idioma y el tuyu -sía'l que sía- tamién.
ResponderEliminarExacte, l'esmenta i res més. Ni oficial ni llengua materna ni defensa que la Princesa d'Asturies el parli.
ResponderEliminarPerò m'ha agradat que al final hagis entès que si vols defensar l'asturià, el primer que has de fer és escriure'l. T'ha costat però al final ho has entès.
Com diuen, els pobles tenen els governants que es mereixen. I els asturians teniu la llengua oficial que us mereixeu. Com a mínim, alguns és la que us mereixeu.
Y tu tienes los apellíos que te mereces por nun dicir nada del to maxín. Los catalanes tienen la fama que dalgunos mereceís.
ResponderEliminar